Informacja

Polskie tłumaczenie nie obejmuje zdecydowanej większości nazw własnych. W przypadku dodatkowych ras, kultur i profesji z opcjonalnego katalogu tdechargendata (do pobrania z http://www.dsachargen.de/data/TDECharGenDataV1.zip ) mogą się pojawić wtręty niemieckie i angielskie, a same ich nazwy pozostają po angielsku. Można to łatwo zmienić we własnym zakresie edytując je (w menu Dane/edytor...), niestety nie jest to możliwe za pomocą pliku lokalizującego program.

Informacje o nieuniknionych błędach proszę wysyłać na jokamo @ poczta kropka onet kropka pl